hanuman chalisa in persian, هانومان چالیسا در فارسی hanuman chalisa in persian language هانومان چالیسا در متن آهنگ فارسی هانومان چالیسا به زبان فارسی هانومان چالیسا به فارسی نوشته شده است هانومان چالیسا کامل هانومان چالیسا اورجینال متن ترانه هانومان چالیسا آرتی
hanuman chalisa in persian, هانومان چالیسا در فارسی
Hanuman Chalisa (فرمت فونت فارسی)
دوها:
شری گورو چرن سروج راج
نیج منو مکورو سدھاری
برناؤ رگھوبر بمل جسو
جو دایاکو پھل چارے
بدھیہین تانو جانکے
سمیراؤ پون کمار
بل بدھی ودیا دہو موہی
ہراہو کلش ویکار
چوپائی:
جَی ہنومان گیان گُنا ساگر
جَی کاپیِس تینوں لوک اُجاگر
رامدوُت آتُولِت بل دھاما
آنجنی پتر پون سُت ناما
مہاویر وِکرم بجَرنگی
کُمتی نِوَار سُمَتی کے سنگی
کانچَن بارَن بِراج سبھِسا
کانَن کُندَل کُنچِت کیسا
ہتھ وجرا اور دھُواجے وِراجے
کاندھے مُونج جانیو ساجے
شنکر سوَن کیسری نَندن
تیج پرَتَپ مہا جگ وندن
ودیّاوَن گُنی اَتی چَتور
رام کَج کَریبے کو آتُر
پربھو چریترا سُنِبے کو رسِیا
رام لَکھَن سِیتا من بسِیا
سُکْشْم روپ دھاری سیہَی دکھاوا
وکَٹ روپ دھاری لنکا جلاوا
بھیم روپ دھاری آسر سنہارے
رام چندر کے کاج سنوارے
لے سَجیوان لَکھَن جِیائے
شری رَگھُبیر ہراشی اُر لائے
رَگھوپتی کِنہِی بہت بڑھائی
تم ماما پریا بھارت سم بھائی
سہس بدن تمہارو یش گاوے
آسا کہی شریپتی کانٹھ لائے
سنکَادِک برہمادی مُنیسا
ناراد سَردار سَہِت آہِسَا
یَم کُبِرَ دِگپال جہاں تے
کَوی کُوَید کہِن سَکے کہَاں تے
تم اُپکار سُگِریوہِن کِینھا
رام ملیے راج پَد دِینھا
تمہارو منتر وِبِشَن مانا
لَنگیشور بھَے سب جگ جانا
یُگ سہسرا جوَجان پر بھانُو
لیلیو ٹاہی مدھُر پھَل جانُو
پربھو مُدِرِکا ملی مکھا مَاہِی
جلَدی لنگھی گئے آچَرَج نہِی
دُرگَم کاج جگَت کے جَتے
سُگَم انُگْرَح تمھری تِتّے
رام درے تم رکھَوارے
ہوت نہ آگیَہ بِین پَیسارے
سب سُکھ لَہِن تمہاری سرنا
تم رَکشَک کہُو کو ڈَرنا
اپن تَج سامھارو آپے
تینوں لوک ہنک تے کانپے
بھُوت پِیچھاچ نِکَت نہِی آوے
مہابِیر جب نام سُنَاوے
ناسے رُگ ہَرے سب پِیرا
جَپَت نِرَنتَر ہنُمت بِیرا
سَنگَت تے ہنُمان چُھڑاوے
من کرَم بچن دھیان جو لَاوے
سب پر رَام تَپَسوی راجہ
تن کے کاج سکَل تم سَاجا
اور مَنُرَتھ جو کوئی لَاوے
سوہی اَمتِ جِیوان پھَل پَاوے
چاروں یُگ پَرتَپ تمہارا
ہے پرَسِدھ جگَت اُجِیرا
سادھو سنت کے تم رکھَوارے
اسُر نِکانَدن رام دُلارے
آشتَ سِدھی نَو نِدھی کے دَتا
اَسْوَر دین جانکی ماتا
رام رسَیَں تمہارے پَاسا
سادا رہو رَگھُپَتی کے دَسَا
تمہارے بھجن رام کو پَاوے
جنم جنم کے دُکھ بِسْراوے
انتَکَال رَگھُبَر پُر جَائی
جہاں جنم ہَری بھَکت کہَائی
اور دیوتا چِت نہ دَھری
ہنُمان سَے سب سُکھ کری
سَنگَت کَٹے مِٹے سب پِیرا
جو سمِرے ہنُمان بَل بِیرا
جَی جَی جَی ہنُمان گُسَین
کِرپَا کرُو گُرُدَیْو کی نَائی
جو شَٹ بار پاتھ کر کوئی
چھُٹاہِی بَندی مہان سُکھ ہوَئی
جو یہ پادھے ہنُمان چالِسَا
ہوئی سِدھی ساکھی گَوْریسَا
تُلسِدَاس سَدا ہَری چَیرا
کِیجَے نَاتھ ہِرَڈَی مَہ دِیرا
دوہا:
پَون تَنَے سَنگَت ہَران
مَنگَل مُورْتی روپ
رام لَکھَن سِیتا سَہِت
ہِرَدَی بَسَہُ سُر بھُوپ